Available on App Store
Get it on Google Play
EN
X
ç
ğ
ı
ö
ş
ü
to you
Geniş Tasarım
İngilizce-Türkçe
Terimler/Kalıplar
Ingilizce-Türkçe Çeviri
sana
tarafınıza
Ingilizce-Türkçe çeviriler: Atalay Sözlügü, 1. Basim
Ingilizce-Türkçe Ilgili Terimler
My condolences.
Başınız sağolsun.
Cümle, Deyim
My condolences.
Başın sağolsun.
Cümle, Deyim
according to you
fikir inizce
Be damned to you
Yazıklar/lânet olsun sana!
damage chargeable to you
zarar ziyan tarafınıza aittir
God bless (sb) to you
Allah bağışlasın
+66
I deprecate his having spoken to you
sizinle görüşmüş olmasını onaylamıyorum
I leave it up to you
sen bilirsin
if this is not inconvenient to you
sizce bir mahsuru yoksa
same to you
bilmukabele
the same to you
bilmukabele
this is addressed to you
bu size hitaben yazılmış
Don't let it get to you.
Çok da kafana takma.
Don't let it get to you.
Fazla kafana takma.
Don't let it get to you.
Çok da kafaya takma.
Don't let it get to you.
Boşver.
Don't let it get to you.
Dert etme.
Don't let it get to you.
Fazla kafaya takma.
He can't hold a candle to you.
O senin eline su dökemez.
Cümle
My hat goes off to you!
Buna şapka çıkarılır!
Cümle
My hat goes off to you!
Aklınla bin yaşa!
Cümle
My hat goes off to you!
Büyüksün!
Cümle
over to you!
(radyo haberleşmesinde) tamam! sizi dinliyorum.
ttyl (talk to you later)
sonra yazışırız
We'll get back to you.
Biz size döneceğiz.
you are not fair to yourself
kendine adil davranmıyorsun
are you being attended to ?
(müşteri) size bakılıyor mu
Are you ready to order?
Siparişinizi alabilir miyim?
Gıda ve Mutfak
Can't complain. (in response to "How are you?")
Fena değil. ("Nasılsın?" sorusuna cevaben)
Cümle, Deyim
Can't complain. (in response to "How are you?")
İyidir. ("Nasılsın?" sorusuna cevaben)
Cümle, Deyim
Can't complain. (in response to "How are you?")
İdare eder. ("Nasılsın?" sorusuna cevaben)
Cümle, Deyim
Can't complain. (in response to "How are you?")
Yuvarlanıp gidiyoruz. ("Nasılsın?" sorusuna cevaben)
Cümle, Deyim
come to that, what are you doing here?
Sahi, burada ne işin var?
cross that bridge when you come to it
zamanı gelince düşünmek
Fiil
do everything you can to ...
...mek için elinden gelen herşeyi yapmak
Fiil
Do you want to know a secret?
Sana bir sır vereyim mi?
Don't cross your bridges before you come/get to them
Suyu görmeden paçayı sıvama (Belki de hiç vuku bulmayacak zorlukları önceden düşünüp üzülme).
How many times do I have to tell you that ...!
...i sana kaç kere söyledim!
I am glad to meet you
müşerref oldum
I take you to witness that
şahitsinki
I/we regret to say/to inform you/tell you that …
maalesef, üzülerek söyleyeyim/söyleyelim ki … (Fena haber verirken kullanılır).
We regret to inform
DEVAMINI OKU
you that you are to be dismissed next week
: Maalesef gelecek hafta işinize son verilecek.
GİZLE
I'm putting you through to his secretary
sizi sekreterine bağlamak yorum
It ill befits you to speak like this.
Böyle konuşmak sana yakışmıyor.
It sucks to be you!
Senin yerinde olmak istemezdim!
It wouldn't kill you to ...
...sen ölmezsin.
I've been meaning to tell you.
Söylemeyi düşünüyordum.
I've got a bone to pick with you.
Seninle görülecek hesabım var.
if it doesn't put you to any trouble
zahmet olmazsa
it is imperative for you to leave
gitmen şart
keep north till you get to
...'ya varıncaya kadar kuzeye doğru gidin
Nice to meet you.
Tanıştığımıza memnun oldum.
only to please you
hatırın için
pleased to meet you
müşerref oldum
thank you (said in reply to a welcoming greeting
hoş bulduk
We regret to inform you that ...
...'i üzülerek bildiririz.
What do you have to lose?
Ne kaybedersin?
What do you have to lose?
Kaybedecek neyin var?
what have you to say in explanation
bu yaptığını nasıl açıklamak yacaksın ?
what were you about to say ?
ne söyleyecektin
Would it kill you to ...?
...sen ölür müsün?
you are at liberty to choose
seçim senin
You are not fit to black his shoes
Sen onun ayağının pabucu olamazsın.
You can lead a horse to water but you can't make it drink
Zorla güzellik olmaz.
You don't have to yell.
Bağırmana gerek yok.
you have every reason to complain
şikâyet inde tamamen haklısın
you ought to be ashamed of yourself
kendinden utanmalısın
you ought to be ashamed of yourself
ayıp utan ! utan
you ought to have known better
akılın neredeydi ?
You're dead to me!
Sen benim için yoksun artık!
You're dead to me.
Bittin sen.
You're dead to me.
Öldün sen.
Ingilizce-Türkçe terim çevirileri: Zargan Ltd.
Please enable JavaScript to view the
comments powered by Disqus.
Bize Ulaşın
Geri-bildirimde bulunun
E-Posta
*
Mesaj
Gönder